mandag den 16. november 2009

Hunde oversat

Vi vil aldrig tilhører hinanden igen
Vil vil aldrig høre på hinanden igen
Vi vil aldrig sluge nogen løgne mere
Aldrig mere

Jeres sandhed vil vi ikke (have)
Jeres masker -vores ansigt
Vores øjne har brug for lyd
Meget mere lys

Slip hundene løs
Jeg advarer dig
Slip hundene løs
Vi kender vejen
Har drømme I ikke forstår
Slip løs
Før noget sker
Under jer kvæles vi
Slip os fri

Vi lugter blod og elsker vildt
Vi bider alle der kvæler os
Månen er vores spejlbillede
I nat


Jagt os
Forfølg os
I fuldmånen
Jagt os
Slip os endelig fri
I afgrunden

Så skulle den rigtige tekst gerne være der :)
Oversat af THOnlineNews/Ischen

10 kommentarer:

Anonym sagde ...

Er det hele sangen der er oversat? Jeg sys der mangler et eller andet?? :)

Ischen sagde ...

Hvad mangler du? :) det skulle gerne være hele sangen. Men det koksede lidt da jeg skulle overfører det her til blogger

MeTens sagde ...

Hmm ... altså når man læser teksten ku det godt minde mig lidt om stalkerne (altså Perrine D og dem)

Nanna sagde ...

De siger selv, at det er en kiss off til deres haters.. Man ja, jeg kom også til, at tænke på stalkerne første gang jeg hørte den..!

ClaraxBill sagde ...

Det der er sgu ikke Hunde o_O noget af det er rigtigt, men meget er forkert .. hmm.

My Bill sagde ...

Der mangler altså noget af omkvædet. Efter "Vi kender vejen" har I glemt "... an Träume die ihr nicht versteht. Lass los. Bevor was passiert unter euch ersticken wir. Lass die Hunde los, lass die Hunde los, lass die Hunde los, lass uns Frei"

My Bill sagde ...

Og "Jagt uns, volg uns in den Vollmond..."

Ischen sagde ...

^^Så send mig hvad der mangler, så retter jeg det.

Og jo. Det skulle altså meget gerne være Hunde

ClaraxBill sagde ...

Det er ikke den tekst, der står i min folder.. det er den her: http://www.lyricstranslate.com/en/Tokio-Hotel-Hunde-album-version-lyrics.html

Anonym sagde ...

Jeg kom til at tænke på New Moon...
Ihvertfald når det gælder meningen "jagt os, forfølg os i fuldmånen"