mandag den 19. oktober 2009

Oversættelse af interview fra Köln part 1

Vi har ingen mindre end bandet Tokio Hotel i røret! Hilsner fra Köln til Köln (tror at TH var i Köln, men bare ikke derinde i radioen)
Bill: Goddag! Hej

Det er rigitg rart at I har tid, selv på en søndag! Jeg mener, vi er lige vågnet, jeg beundrer hvor "fit" I er. Derfor det første spørgsmål:
Hvornår sov i sidst rigtig længe?
Bill: Øh. Det er rigtig lang tid siden, jeg kan ikke huske sidste gang pt. Specielt nu efter det nye album er blevet udgivet, søvn er begrænset, selvfølgelig, og vi er meget ude på landevejen. Men vi sover hvor vi er, i bilen, i fly, hvorend det er muligt.

Det er fantastisk selvfølgelig. Og når I blot er i Köln (den sidste koncert var i Köln) og det var fantastisk, og I gav en lang signing session bagefter. Talte I nogensinde hvor mange autografer I har givet? Har I været i stand til at holde på en pen bagefter?
Bill: Altså, egentlig så tæller vi ikke. Vi har også diskuteret hvor mange autografer vi har givet samlet, men det er rigtig svært at give et realistisk tal på det. Så jeg må sige, jeg talte heller ikke den aften, men det var mange.. på et tidspunkt bliver den arm følelsesløs.. men jeg må sige, vi er trænede nu til dags. Derfor er det muligt.

Okay, jeg har et spørgsmål fra en fan, et kritisk spørgsmål om koncerten. Claudia vil gerne vide, hun siger at Georg og Gustav så en smule deprimerede ud, er der noget i dét? Så mit spørgsmål går direkte til G&G
Georg: Deprimeret? Nej slet ikke. Jeg tror at vi var koncentrerede, fordi det var den første koncert i så lang tid.
Tom: For at være ærlig, de virker alle en smule deprimeret og det kan man sagtens forstå. De er begge stadig jomfru...
Gustav: Med sådan en guitarist kan man kun være jaloux, ikke?
Tom: hvis du har sådan en sej guitarist... er det normalt...

Et øjeblik, begge jomfru? Jeg troede at georg havde en kæreste?
Tom: Ja det er sandt. Pt. er det holden-i-hån-forhold.

Den var god. Nu kan alle fans være rolige igen, fantastisk.
Endnu engang Köln... efter Stefan Raab TV Show, har i været meget på natklubber, også med Oliver Pocher. Hvor svært er det, kan I stadig gå ud og feste, eller?
Bill: Altsåm som du kan se, bliver vi opdaget. Det er derfor du kan droppe at feste afslappet. Vi forsøger at feste somme tider, men helt ærlig, vi fester næsten aldrig. Vi er næsten altid i en ny by igen, så man kan ikke rigtig feste. Jeg må sige at vi næsten aldrig gør det. Så det er virkelig en undtagelse.

Okay, når man taler om fester, på en anden måde; Man kan se på MTV og VIVA at I har mødt Ingrid og Klaus. Jeg bliver nødt til at spørge et meget privat spørgsmål, er de lige så skøre som de agere? Har I oplevet dem sådan?
Bill: hvad er skørt? Jeg synes at de er et rigtig sødt par der er nemt at holde af, som vi elsker at bruge tid med. Jeg må sige at vi virkelig er blevet venner. Og de er de samme foran kameraet og i det private.

Okay, jeg ser.. Et spørgsmål om Humanoid, det er spillet overalt i øjeblikket. Jeg må spørge: hvorfor stilskiftet? I ville prøve noget nyt?
Bill: Altså.. Vi nåede stadiet hvor vi tænkte: Vi kan ikke se på os selv mere, vi kan ikke høre på os selv mere. Vi har brug for nye sange. vi optrådte i rigtig lang tid med de gamle sange, med DDM indtil sidste år og vi følte at vi virkelig behøvede nye sange. Vi ville i studiet og være kreative igen. Og at tilføre en simpel ny lyd... så vi satte os ned... og det var ikke planlagt, det skete bare under produktionen, at vi prøvede nye lyde. Og... altså, jeg må sige at det er typisk for det nye Tokio Hotel album med en ny "lydverden"

Meget interessant. Jeg mener at det var i Findland I spillede den tyske version af sangen 8red. Automatisch) og ved Schlag den Raab den engelske. Gjorde I det med vilje?... var der en speciel grund?
Bill: Faktisk gør vi det ret spontant. Vi prøvede at give dem begge så meget credit som de fortjener. Vi spillet den engelske version en gang, og den tyske en anden. Der er ikke rigtig en grund til hvorfor, det ene TV show er på tysk og det andet Engelsk, det er mere hvad vi vil i øjeblikket.

Og et rygte jeg har læst i dag: "Oliver Pocher vil have jer til at være gudfar til sit ufødte barn.." Er det sandt?
Bill: Indtil i dag vidste vi ikke noget om det, men måske vil de stadig spørge os.

Okay, så vi kan smide den væk. Har I et specielt forhold til Köln, eller mere til hamburg & Magdeburg? Eller har I ikke nogen yndlingsby?
Tom: Bill og jeg har ikke rigtig et forhold til en by. For os er det mere hvor vores familie og vores hunde er vi føler os hjemme. Det kunne også være på et hotelværelser i hvilken som helst by. Men köln er godt, vi har haft nogle gode koncerter, jeg har haft fin sex, så jeg kan godt lide Köln.

Ah!That was Tom, right?
Ah! Det var Tom, ikke?
Tom: Det var Tom, jo.

Okay, god sex i Köln. Det vil være den primære besked.
Vi har hørt at I giver en kæmpe tour næste år, kan I sige noget, kan vi give fansene håb?
Bill: Vi planlægger stadig. Vi har to nye partnere, et booking agency og et producing agency. Vi sammensætter touren med dem. Den vil være lang, mange datoer skal sættes, også i Tyskalnd. Vi kan endnu ikke sige meget, fordi intet er sikkert, endnu. Men der vil være en tour.

3 kommentarer:

Anonym sagde ...

Fin sex. Prøv at tænke på noget andet end sex, Tom.

Lakiutz sagde ...

Det tror jeg vil blive svært (;

Anonym sagde ...

Hm... selvfølgelig er det da ekstrem vidunderligt at drengene endelig er tilbage og skal tournere og alt det, men jeg tror ærlig talt at de får overanstrengt sig vældig meget! En "lang" tour, kan kun betyde masser af hård arbejde. Pas på drenge - og især Bill!